Get Adobe Flash player
Открыть в новом окне

портал Dagestan Media

Пословицы и поговорки

Рейтинг пользователей: / 8
ХудшийЛучший 

Дурго мацl - дурго тушман - Язык твой - враг твой (дословный перевод).

Жинцаго бухъаралъуве живго кколев - Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.

Кlудияб гьецlо гьитlинаб квартlица бекулеб - И маленький молоток разбивает большой камень.

Чияр чода рекIани - хехго гъоркье рештIуна - На чужую лошадь сядешь - быстро с неё упадёшь.
 
БацIица гIамал толаро - Волк нор не меняет.

Хехаб лъим ралъдалъе щоларо - Быстрая вода до моря не дошла.

Сабур алжаналъул кIул - Терпение - ключ от рая.

БетIер хIалтIичIони - хIатIал свакала - Если голова не работает ноги устают.

ГIемер кlалъай - гIарац батани, кlалъачlого чlей - месед буго - Слово - серебро, молчание - золото.

Бикъани - вакъила - Украл - голодал. (т.е., тот, кто крадёт, будет голодать).

ГІонкІкІол кето гьабуге, катил гъалбацІ гьабуге - Не сделай из мышки кошку, а из кошки льва. ~ Делать из мухи слона.

ГIурухъ щвечIого хьитал рахъуге - Не снимай башмаки, пока не зашёл в реку.

АхІмакъасда кодоб тІилги кьвагьулеб - В руках дурака и палка выстрелит.

Абураб рагІи — рехараб чІор - Сказанное слово — выпущенная стрела.

Гlи цlунизе бацl тоге, яс цlунизе вас тоге - Не ставь волка сторожить овец, не оставляй парня стеречь девушку.

Лъим гlадин лъазе - Знать как свои пять пальцев (как воду).

Лъади лъикlав лъикl вуго, лъади квешав квеш вуго - У кого жена хорошая — хорошо живет, у кого жена плохая — плохо живёт.

Анищазул хурзал рекьани, хІамикІучІал рижула - Если поля засеешь мечтами, вырастут ослиные какашки.

Инчlого къоги беццуге, вихьичlого чиги веццуге - Не хвали день, пока не пройдёт, не хвали человека, пока не узнаешь.

Берцинасде - кlкlуй-кlкlуй, кlкlубасде - цlа-цlа - На красивого дым стремится, на смуглого пламя стремится.

Аллагьасухъ балагьун гьекъолебила гlанкlуялъ лъим - Даже курица пьёт воду, смотря на Аллаха.

Гьитlинго щвараб цlали – ганч1ида бикlараб накъищ - Знания полученные смолоду - это как узор выбитый на камне.

Гlодоб тlураб лъим нахъе бакlаруларо - Пролитую воду обратно не соберёшь.

Цlогьорасда ккола киналго цlогьал ругин - Вор думает, что все на свете воры.

Гlанкl бихьарасул гуро, ккурасул буго - Заяц принадлежит не тому, кто увидел, а тому, кто поймал.

Рокъоб хlелеко, къатlиб гlанкlо - Дома – петух, на улице – курица.

Лъим бакунин букъваларо - Сколько воду ни бей, суше не станет.

Кlвахlалаб бацl бакъун хола - Ленивый волк сдохнет с голоду.

Кlудияв чиясул хабар – рагl цlураб месед - Слово мудреца дороже золота.

Цlа хехго бакарагlан рохъо гlемер бахъула - Раньше огонь разведёшь – больше золы будет.

Нусго рукъалъул бетlергьан – сабру буго - Терпение – хозяин ста домов.

Лъикlаб хабаралъ мегlер бихила - Доброе слово горы свернёт. 
 
Гlемер лъай дагь кlалъай - Много знай мало разговаривай.
 
 
Материал предоставлен Риммой Магомедовной.
?

Интересная статья? Поделись ей с другими:

#008000